Archivio

Archivio per la categoria ‘Italiano’

Come cambia un cognome

dicembre 2, 2009 2 commenti

Ciao a tutti

Oggi vi voglio dimostrare come può essere cambiato il cognome Bettiol nei secoli.

Le cause possono essere molte, le più probabili sono state:  Una scorretta trascrizione degli archivi, L’impiegato dell’anagrafe che capisce sbagliato il cognome del nascituro o ancora l’inflessione dialettale dell’impiegato, che invece di scivere “Bettiol” scrive “Bettioli” o “Bettio” e ancora ed è la più probabile, lo spostamento delle famiglie da una regione ad un’altra.

Sbirciando su vecchi libri ho trovato uno di questi errori. Leggendo queste pagine (per altro interessanti) ci si rende conto che si tratta di un errore di stampa, ma non troppo, perché l’errore si ripete in due punti.

Categories: Italiano Etichette:

(Bettiol) Personaggi famosi

novembre 26, 2009 2 commenti

Ciao a tutti

Nel cominciare questo nuovo articolo è doverosa una considerazione. Io penso che ognuno di noi sia importante, per sé, per la propria famiglia, per gli amici e (mi voglio allargare) anche per i parenti.

Tuttavia nel passato ( non troppo lontano) ci sono stati dei personaggi molto famosi e importanti che hanno lasciato un segno anche nella nostra vita.

Uno di questi è certamente Giuseppe Bettiol, padre della nostra costituzione.

http://it.wikipedia.org/wiki/Giuseppe_Bettiol

http://www.unipd.it/newsletter/evidenza/2007_5_2.htm

Nei prossimi giorni non mancherò di segnalarvi altri personaggi, che come Bettiol non si può essere che orgogliosi.

Un’altro personaggio famoso e contemporaneo, che vale la pena di conoscere è  certamente  Salvatore Bettiol,  grande maratoneta. Lui (come me) fa parte del ramo Cusignana.

Per conescerlo vi lascio al suo sito.

http://www.salvatorebettiol.it/

Categories: Italiano Etichette:

Il ramo Cusignana

novembre 17, 2009 2 commenti

Buon giorno a tutti, sono Silvano Bettiol(tonin), do il benvenuto a tutti i partecipanti a questo blog. Spero che la nostra e vostra conoscenza sulla famiglia Bettiol si arricchisca più di quello che può essere in questo momento. Coltivo questa passione ormai da molti anni (forse da sempre) e devo dire che ho ottenuto dei buoni risultati, che condivideremo certamente. Ringrazio fin d’ora Giovani per tutto quello che abbiamo condiviso in questi anni di ricerche, ma sopratutto per aver creato questo blog, di cui oramai si sentiva la necessità.

Ciao a tutti e buona conoscenza.

Ho già concluso L’albero che va dal capostipite Giammaria Bettiol 1720 al ramo che si è trasferito a volpago nel 1871 e a seguire fino ai giorni nostri. Contattatemi, sarò lieto (per quanto di mia conoscenza) di aiutarvi nel percorso.

Categories: Italiano Etichette: ,

Origine del cognome

novembre 15, 2009 Lascia un commento

Capostipiti:  BETTIO

Derivati:  BETTIOL,  BETTIOLO

Bettio è specifico del padovano, Bettiol è tipico della zona di Treviso e dintorni, Bettiolo molto raro è veneziano, derivano tutti da modificazioni dialettali del nome Benedetto, di quest’uso si hanno tracce ad Oderzo (TV) in una sentenza del 1354 dove si parla di un tale Bettio di Saccon (località di Oderzo).

Altri derivati:

BETTI
BETTIN
BETTINELLI
BETTINI
BETTINO
BETTO
BETTON
BETTONI
BETTOSCHI

Diffusi al nord, con prevalenza nel Veneto per Bettin ed in Lombardia per Bettinelli, ed al centro nord con prevalenza in Toscana, Umbria, Marche e Lazio per Betti, Bettini è diffusissimo in tutto il centronord, Bettino, molto raro, ha un ceppo a Piedimonte Matese nel casertano ed uno a Messina, Betto è tipicamente veneto, del padovano in particolare, di San Giorgio delle Pertiche, Campo San Martino, Padova e Castelfranco Veneto nel trevisano, Betton rarissimo è del trevigiano, Bettoni è specifico lombardo della zona che comprende le province di Milano, Bergamo, Brescia, Mantova e Cremona, Bettoschi è un tipico cognome di Trescore Balneario nel bergamasco, questi cognomi potrebbero derivare da modificazioni, ipocoristiche, accrescitive o patronimiche, del nome medioevale Bettus, di cui abbiamo un esempio nel Codice Diplomatico della Lombardia medievale in un atto di vendita dell’anno 1180 redatto a Varese, dove leggiamo: “…Cartam vendicionis ad proprium fecit Braggius filius quondam Arnulfi qui dicebatur Bettus de burgo Varisio…“, o anche potrebbero essere una corruzione dialettale di vocaboli contenenti la radice germanica bertha (luminoso) o quella celtica bert (portatore), come potrebbero pure derivare dal nome Benedetto troncato e trasformato dal dialetto.

Categories: Italiano Etichette: ,
Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.